Редакция NYT неправильно перевела ИРИ (Институт развития..
Редакция NYT неправильно перевела ИРИ (Институт развития интернета) и пришла к выводу, что сериал «Слово пацана» спонсировал Иран.
Американские журналисты выпустили материал о картине, которую российские зрители спустя более полугода после финала «не могут перестать смотреть». Согласно статье, сериал частично финансировался Ираном. По мнению редакции, сокращение ИРИ расшифровывается как «Исламская республика Иран».
Источник: vk.com
Комментарии закрыты.